plan9front/lib/ktrans
Jacob Moody 68512a3f66 ktrans: correct Korean input (thanks npmania!)
This patch implements two specific behaviors of Dubeolsik layout.

dubeollkup function makes Jongseong(final consonant) to be treated as
Choseong(initial consonant) when possible. For example, QWERTY input
"zhem" in Dubeolsik has to be "코드", not "콛ㅡ" where switched
Jongseong is "ㄷ".

dubeolbksp function emits out syllable remaining after single
backspace. So when user presses backspace on "코드", the expected output
is "코ㄷ", still allowing user to edit latter syllable, rather than
"코" without dubeolbksp. This should only apply to last syllable
considering it's de facto in Dubeolsik implementations.
2024-04-02 03:55:16 +00:00
..
grabskkdicts
hangul.map ktrans: correct Korean input (thanks npmania!) 2024-04-02 03:55:16 +00:00
hira.map
judou.map ktrans: pinyin, cleanup and documentation updates 2023-08-09 23:33:59 +00:00
kanji.dict
kata.map
pinyin.dict ktrans: pinyin, cleanup and documentation updates 2023-08-09 23:33:59 +00:00
README
skk2ktrans ktrans: graphical upgrade and feedback 2024-04-02 04:01:56 +00:00
telex.map ktrans: xin chào 2022-08-23 04:53:11 +00:00
wubi.dict

#
# The following are a set of tools to obtain and process dictionaries from the SKK project in order to use them with ktrans(1).
#
# grabskkdicts pulls the skk kana-kanji conversion dictionaries from the skk-dev/dict repo.
# skk2ktrans takes an skk dictionary and converts it into a kanji jisho suitable to be used with ktrans(1).
#
# You can fetch and convert all the dictionaries by running this file.
#

grabskkdicts
for(d in skkdicts/SKK-JISYO.*)
	<$d skk2ktrans >$d.jisho